Schwedische Literatur kann man ganz einfach im Internet bestellen.
Da ich immer wieder von meinen Schülern gefragt werde, welchen Anbieter ich empfehlen kann, möchte ich hier eine Liste der Buchhändler erstellen, mit denen ich selbst gute Erfahrungen gemacht habe.
Mein Lieblings-Anbieter
Mein erstes schwedisches Buch von Astrid Lindgren habe ich damals bei Mitterauer gekauft.
Der Internet-Auftritt ist zwar etwas altmodisch, aber dafür bietet Mitterauer die größte Auswahl und eine Lieferung gegen Rechnung, via PayPal oder per Bankeinzug (mit 10% Rabatt) per Post oder DHL.
Auch Bücher auf Dänisch, Norwegisch und Isländisch
Sophias Bokhandel bietet ebenfalls Medien aller Art, auch Bücher in vereinfachtem Schwedisch und schwedische Dinge zum Thema Trolle, schwedische Gericht und Feste.
Neu ist, dass Sophias Bokhandel auf Kundenwunsch Medien in Isländisch, Norwegisch und Dänisch bestellt.
Ihre Buchhandlung vor Ort kann das auch
Grundsätzlich kann man schwedische Bücher und Hörbücher auch über meine Lieblings-Buchhandlung oder eine andere Buchhandlung vor Ort bestellen.
Bei Lehrwerken ist das häufig die schnellste Lösung, die ich sehr empfehlen kann.
Am Schnellsten geht es, wenn Sie die ISBN wissen, aber ich habe sehr gute Erfahrungen mit freundlichen Buchhändlern gemacht, die einem gern bei der Suche behilflich sind.
Infos über schwedische Krimis und deren Autoren
Wer sich für speziell für Krimis aus Schweden interessiert, dem empfehle ich das Literaturportal Schwedenkrimi mit Interviews, Lese- und Hörproben und Buchvorstellungen.
Wer lieber hört, als zu lesen, den interessiert vielleicht mein letzter Artikel – weiterlesen
Kategorien: Sprachlern-Ressourcen
Mit Tag(s) versehen: Dänisch, Hörbuch, Isländisch, Lesen, Norwegisch, Schwedisch
Ich empfehle meinen Schwedisch-Schülern immer wieder, möglichst viel Schwedisch zu hören, weil man dadurch nicht nur die Aussprache lernt, sondern auch Verbformen und Satzstellung – und zwar ganz nebenbei!
Weil man sich auf der Suche nach Hörbüchern leicht mal verirren kann, möchte ich hier ein paar Vorschläge zu guten Anbietern im Netz geben.
grundsätzliche Infos zu den Anbietern
- Kauf per Kreditkarte: alle Shops bieten den Download nach Eingabe der Kreditkarten-Nummer an. Eine Bestellung gegen Rechnung ist in Schweden höchst ungewöhnlich.
- Sicherungskopien: kopieren darf man die Hörbücher nur für den eigenen Gebrauch, dafür aber unbegrenzt!
- guter Kopierschutz: statt DRM-Schutz oder eigenem geschützen Dateiformat, kennzeichnen die schwedischen Anbieter die Dateien mit einem „Wasserzeichen“ (weitere Infos), so dass die Herkunft der Dateien bei Missbrauch zurückverfolgt werden kann.
- Archivierung: Ich empfehle dringend (aus eigener, leidvoller Erfahrung!), die gekauften Hörbücher nach dem Download auf einem externen Laufwerk oder einer CD zu sichern, sonst ist die Sammlung nach einem Festplatten-Crash schnell verloren.
- Dateiformat: üblich ist das MP3-Format, man darf die Dateien aber zu eigenen Zwecken neu formatieren.
empfehlenswerte Onlineshops für schwedische Hörbücher (als Download)
Adlibris-Onlineshop
+ Dateien auch im AAC-Format för Apple iPod erhältlich
+ auch Hörbücher in vereinfachtem Schwedisch (aus dem LL-forlag) verfügbar
- die gekauften Hörbücher sind nur 14 Tage lang nach Kauf verfügbar
eLib-Shop
+ Dateien auch im AAC-Format för Apple iPod erhältlich
+ auch Hörbücher in vereinfachtem Schwedisch (aus dem LL-förlag) verfügbar
- die gekauften Hörbücher sind nur 14 Tage lang nach Kauf verfügbar
OnOff-Onlineshop – Danke an Adrian für diese tolle Empfehlung!
+ die gekauften Hörbücher sind 60 Tage! verfügbar
- nur als MP3-Dateien erhältlich, kein AAC-Format für den iPod verfügbar
Welches Hörbuch habt ihr zuletzt gehört? Ist es empfehlenswert?
Ich wünsche auf jeden Fall ganz viel Spaß beim Zuhören!
Kategorien: Sprachlern-Ressourcen
Mit Tag(s) versehen: Hörbuch, Hören, Hörverstehen, Schwedisch, Schwedisch Hören
WICHTIG:
Der schwedische Filmtag entfällt!!! Über die Gründe weiß ich nichts, aber ich finde es unheimlich schade.
Weiterlesen →
Kategorien: Sprachlern-Ressourcen · Veranstaltungs-Tipps
Mit Tag(s) versehen: Filme, Schwedisch
Auf den ersten Blick erscheint die schwedische Sprache erstmal einfach, denn Schwedisch ist mit Deutsch und Englisch eng verwandt und solange man nur Texte liest, versteht man eine ganze Menge.
Schwierig wird es erst, wenn man einem Schweden begegnet, denn der spricht vieles anders aus als erwartet und redet auch viel schneller! Da versteht ein Deutscher dann kaum noch etwas und ein Schwedisch-Anfänger leider auch nicht viel mehr. Dadurch lässt man sich leicht entmutigen, dabei kann man Hörverstehen trainieren, wie jede andere Fertigkeit auch.

Am besten eignen sich hierfür in allen Sprachen Kinderbücher und Kinderfilme, aber wenn man wenig Zeit zum Lernen hat, verbringt man diese vielleicht nicht so gern mit Kinderliteratur.
Wer sich sowieso im Weltgeschehen auf dem Laufenden halten möchte/muss, dem bietet das schwedische Radio an fünf Tagen pro Woche die Sendung „Klartext“. Hier gibt es Nachrichten in vereinfachtem Schwedisch als
- Webradio-Sendung mit Sendungs-Archiv (Achtung: öffnet sich in einem neuen Fenster, falls nicht oder falls eine Fehlermeldung erscheint, muss man die Pop-Ups im Browser für die Seite des schwedischen Radios zulassen)
- oder zum Abonnieren und Mitnehmen als Podcast – Direktlink: http://www.sr.se/rssfeed/rssfeed.aspx?Poddfeed=4019
Weil mich schon viele gefragt haben, hier eine Erklärung, was Podcasts eigentlich sind:
podcast /
p
dk
st; NAmE
p
dkæst/
Man kann Podcasts als Radio- oder Fernsehsendungen auffassen, die man automatisch abonnieren kann und danach unabhängig von Sendezeiten anhören kann.
Wichtig ist, dass man diese Klartext-Sendungen ruhig immer wieder anhören sollte, auch wenn man noch längst nicht alles versteht.
Das entspricht der Erfahrung im Ausland, bei dem sich das Hörverständnis für ähnliche Situationen wie Kennenlernen oder Smalltalk sehr schnell verbessert, obwohl man die Übersetzungen nur immer wieder aus dem Zusammenhang erraten konnte.
Als kleines Extra gibt es auf der Startseite von Klartext kleine Zusammenfassungen der Sendungen, die einem beim ersten Anhören helfen, überhaupt etwas zu verstehen.
Lycka till!
P.S. Besonders gut eignen sich die Klartext-Sendungen als Material zum stundenlangen Passiv-hören.
Kategorien: Sprachlern-Ressourcen
Mit Tag(s) versehen: Hörverstehen, Radio, Schwedisch, Schwedisch Hören
Dass man mit einem Übersetzungsprogramm niemals eine richtig schöne Übersetzung „hinbekommt“, ist für mich keine Frage.
Dazu hier ein wunderbares Beispiel aus der Bedienungsanleitung meiner Soundkarte
2. Wenn die System entdeckt die tüchtig Karte, bitte erlesen abbrechen zu unterbinden die Entdeckung Vorgang.
3. Beifügung die Autofahrer KOMPAKTE SCHEIBE hinein KOMPAKTE SCHEIBE -ROM und die Auto – verkehren Einbau wählen boxen Wille anmuten. (oder auch blättern die KOMPAKTE SCHEIBE -ROM Inhalte und doppel einrasten fort autorun.exe)
Der Rest dieser Bedienungsanleitung ist in vollkommen normalem technischem Deutsch verfasst und ich vermute, dass hierfür die Dienste eines Übersetzers aus Fleisch und Blut in Anspruch genommen wurden, während diese Seite vergessen wurde.
Zum De-Kodieren können solche Übersetzungsprogramm sehr hilfreich sein, aber ansonsten empfehle ich Menschen statt Maschinen;-)
Kategorien: Birkenbihl · Sprachlern-Tipps · Uncategorized
Mit Tag(s) versehen: Pseudo-Deutsch

(Quelle: http://elearning.zhaw.ch/moodle/file.php/1410/EU-Flaggen.jpg)
- Ihr Freizeit-Engagement bleibt in Ihrem Unternehmen nicht unbemerkt und zeigt die Bereitschaft zu lebenslangem Lernen deutlicher, als manche betriebsinterne Fortbildung, an der Sie teilnehmen müssen
- Ihr Arbeitgeber profitiert von ihren Sprachkenntnisse, denn wer beispielsweise mit Franzosen auf Englisch verhandelt, bleibt auf der geschäftlichen Ebene. Wer jedoch auf Französisch mit ihnen plaudern kann, der verdient Respekt und wird als Partner wahrgenommen. Mit solch einem Geschäftspartner schließt man lieber Verträge ab.
- Für Sie wird es leichter ist, eine neue Stelle zu finden, falls Sie wechseln wollen oder müssen. Sie müssen sich bei der Suche nicht länger auf Deutschland beschränken, sondern können innerhalb der ganzen EU suchen. Dafür ist nicht wichtig, wie gut man die entsprechende Sprache spricht, sondern es zählt, ob man überhaupt dazu bereit ist, sich eine (weitere) fremde Sprache anzueignen.
- Sie stärken ihr Selbstvertrauen, denn wer freiwillig Sprachen lernt gilt als fleißig und wird von seinen Mitmenschen bewundert und als besonders intelligent wahrgenommen.
- Sie lernen, wie man Sprachen lernt. Das Lernen wird mit jeder weiteren Sprache einfacher und es geht immer schneller, wenn man erstmal die passenden Strategien entwickelt hat. Dadurch werden Sie zum Sprachgenie!
Werden Sie mehrsprachig. Werden Sie ein echter Europäer!
Kategorien: Beruf · Sprachlern-Tipps
Mit Tag(s) versehen: Europa
Kategorien: Prüfungen & Zertifikate
Mit Tag(s) versehen: Schwedisch

(Quelle: http://www.wdr.de/tv/quarks/sendungsbeitraege/2004/1123/000_sprache.jsp?pbild=1)
Deutsche Firmen verlangen von ihren Mitarbeitern immer bessere Fremdsprachenkenntnisse, wollen dafür aber meistens nicht bezahlen. [...]
Wie wichtig Fremdsprachenkenntnisse für den Erfolg von Unternehmen sind, hatte erst im Frühjahr eine umfangreiche EU-Studie (ELAN) belegt. Aus der Studie geht hervor, dass mangelnde Fremdsprachenkenntnisse zu Geschäftsverlusten führen. Die Studie zeigte, dass Unternehmen mit einem strategischen Ansatz der mehrsprachigen Kommunikation in der Lage waren, ihren Exportumsatz zu steigern, verglichen mit ihren Konkurrenten, die keine formalen Sprachenstrategien einsetzten. (Quelle)
Gerade in Zeiten in denen die Wirtschaft kränkelt, sind Sprachkenntnisse eine wichtige Zusatz-Qualifikation. Viele meiner Schüler arbeiten im Moment verkürzt und nutzen ihre zusätzliche Freizeit, um sich weiterzubilden und eine ganz neue Sprache zu erlernen.
Kategorien: Beruf
Mit Tag(s) versehen: Karriere
3. Hören-Passiv: Klänge im Unterbewusstsein verankern
Man nehme
- eine ganze Lektion (bei einer einfachen Sprache oder guten Vorkenntnissen)
- oder einen Abschnitt einer Lektion (bei einer sehr fremden Sprache oder als Anfänger)
lasse diese/n im Hintergrund mit endlosen Wiederholungen laufen und versuche, wirklich nicht zuzuhören!
Wann ist es genug? wenn ich den Text problemlos laut aussprechen kann, ohne über die besondere Laute zu stolpern.
warum es funktioniert? weil Methode Lernprozess nachts imitiert werden:
der Hippocampus „spielt“ dem Neocortex nachts immer wieder dieselben Lerninhalte (die er als letztes gelernt hat) „vor“, damit dieser dann neue Nervenbahnen anlegen kann.
die von mir entwickelte technik des PASSIVEN HÖRENS ist ja eine direkte PARALLELE zu dem neuro-mechanismus der nächtlichen überspielung aus dem hippocampus in den kortex. (Vera F. Birkenbihl, Wandzeitung „Backup des Hippocampus 12.1.07″
übrigens erklärte [Prof. Dr. Dr. Manfred] Spitzer das in [...] „geist im netz“. das stichwort wäre HIPPOCAMPUS ZU CORTEX. was wir nachts im tiefschlaf machen, können wir mit PASSIV hören auch, nur daß wir hier nicht sagen HIPPOCAMPUS ZU CORTEX sondern CD ZU CORTEX. das wichtige ist, daß es AN UNSERER BEWUSSTEN AUFMERKSAMKEIT VORBEILÄUFT – ob im schlaf oder weil wir bewußt etwas anderes tun (Vera F. Birkenbihl, Wandzeitung „Aufmerksamkeit und Parallellernen 22.12.04″)
was daran magisch ist:
- mit einem MP3-Player fast überall möglich
- kostet keine extra Zeit
- funktioniert auch mit anderen Inhalten als Lernmethode, z. B. beim Auswendiglernen
- genügt, um eine bereits gelernte Sprache aktiv zu halten (hier ruhig längere Texte passiv hören)
- man darf – ja soll sogar! – etwas anderes nebenher machen
- hilft sogar gegen einen antrainierten Akzent
wenn es nicht klappt: Lösungsansätze aus meiner Unterrichtspraxis
- wirklich nicht zuhören!!! etwas Spannendes/Ablenkendes als Hauptsache machen: Musik hören/machen, Fernsehen, Kinofilm angucken, Hörspiel hören, sich unterhalten, telefonieren, Lesen, Autofahren (mit Vorsicht zu genießen, man hört leicht doch zu und fährt dann zu schnell…)
- am Anfang braucht man länger, weil man erst mal lernen muss, wie die Methode funktioniert (sollte sich nach 14 Tagen spätestens entspannt anfühlen)
- kleinere Abschnitte je fremder die Sprache für mich ist, dann geht es leichter passiv zu hören
Kategorien: Birkenbihl · Sprachlern-Tipps
Mit Tag(s) versehen: gehirn-gerecht, Hören, Passiv
wer abends keine Lust mehr hat, sich dem Sprachen lernen zu widmen, freut sich bestimmt über das übersichtliche Fernsehprogramm des dänischen Fernsehens und die anklickbaren Sendungen.
Eine Inhaltsübersicht des Programms bietet diese Website.
Damit kann man ganz gemütlich fernsehen und trotzdem nebenher lernen.
Kategorien: Sprachlern-Ressourcen
Mit Tag(s) versehen: Dänisch, Fernsehen, Film